cokage
 

concept

 

 清流の町から。広葉樹の森を守り育む。

広葉樹の幅広の枝葉は木かげをつくり、私たちに気持ちのよい空間を与えます。春には花々と新緑の緑で目と鼻を楽しませ、夏の暑い日には涼を与え、秋には紅葉・結実し動物を育て、冬には地表を覆い土中の生物を守ります。さらには土に還り、雨と共に清流に流れ込み、川の生物を育て、巡り巡って海に流れ込み豊かな海を育みます。多様性のある豊かな広葉樹の森を増やしていくために、生活に活用する方法のひとつとして生まれたのがこのcokage。日本発 Biosphere model products.

 

From the land of clear streams. Protecting and nurturing the broad-leaved forest.

Broad-leaved trees with their outstretched branches and wide leaves create pleasant shades.When spring comes, they delight our eyes and nostrils with their flowers and lush greenery. On hot summer days, they keep us cool in their shade. In autumn, the leaves change color, while their fruit nurture animals. And during winter, the fallen leaves cover the ground, giving protection to the creatures underneath. Ultimately, they return to the soil, and with rainfall seep into the clear streams to nurture aquatic life, and the cycle is completed as the river flows into the ocean, enriching it.“cokage” is the shade made by trees. We created this brand as a way to make use of forest products in our daily lives, with the aim of expanding the bountiful and diverse forest of broad-leaved trees. From the forests of Japan, we bring you our Biosphere model products.

 
 
 

About

 
 
 
 
 

自然とひとが共に生きる町。

私たちの町・大台町(おおだいちょう)は、大杉谷を中心とした町一帯がユネスコエコパークに認定されています。町の93%を森が占めており、自然とひとが共に生きる町です。大台町には原生に近い自然が残る日本三大渓谷「大杉谷」があり、日本一の清流「宮川」が流れ、この場所にしかない自然のかたちを守り続けてきました。深い森には何百年もの年月をかけて成長した木々が立ち並び、川にはアマゴが泳ぎ、水のきれいさを象徴しています。大台町の自然のいちばんの特徴は、500種類以上といわれる様々な広葉樹や針葉樹が生育しているということ。このような多様性のある森は、日本でも珍しい環境です。ここにしかない自然をこれからも残していくため、私たちは「森づくり」に取り組んでいます。自生している樹木から種を採取し、苗木を育て、適地適木を見極め、植える。こうして自然にならって森をつくることで、自然もひとも豊かに生きていくことができます。1本の木が立派に育つのはずっとずっと先ですが、大台町で生きる私たちだからこそできることだと考えています。“Odai” productsは、森づくりの一環です。原料となる枝や葉はすべて手作業で採取し、丁寧に時間をかけて精油を抽出。自然の恵みを最大限に引き出しました。大台町の豊かな自然をぜひご体験ください。

 

Nature and humans live together in harmony.

Our home, Odai Town, is recognized as part of a UNESCO designated Biosphere Reserve. As forests cover 93 percent of Odai Town, people lead their lives in harmony with the abundant nature. Odai Town boasts near-pristine forests, which encompass the Osugidani Valley, known as one of the three major ravines in Japan; and the Miyagawa River, which is rated as the clearest class A river in Japan. Deep in the forest, towering centuries-old trees are rooted firmly and freshwater trout swim in the mountain stream as a symbol of purity. The most remarkable characteristic is the fact that over 500 species of various broad-leaved trees and conifers have grown here. It is very rare in Japan for the forest to support such a diverse environment. This unique natural state, indigenous to this region, has been painstakingly maintained. And to further protect this unrivaled natural setting for future generations, we have begun on forest conservation. Collecting seeds from naturally grown trees, raising their seedlings, choosing planting locations, and planting them in the suitable area—through this forest conservation process in accordance with the laws of nature, we can live harmoniously with nature. Although the growth of even one tree requires much patience, this effort is wvhat is now required of us, the people of Odai. Our series of Odai products also makes up part of our forest conservation. By gathering branches and leaves as ingredients and extracting their essential oil carefully, we successfully unveil nature’s rich blessing. Experience the pristine beauty of the abundant nature in Odai Town.

 

Features

 

cokageのプロダクトは三重県大台町をはじめ各地域で自生する植物から抽出される精油やオイルを使用しています。さらに石油由来成分不使用を徹底し、肌にも環境にも配慮していることが特徴です。

原料として使用している素材は産地の特性を活かし、これからの地域産業を担う原料を厳選しました。個性的なそれらの天然原料をひとつの製品の中で調和し、安心してご使用いただけるよう製法にもこだわっています。

混合から熟成に渡り、温度や時間など繰り返し精査することで、安心してご使用いただける石けんなどの化粧品ができました。


【天然素材の原産地】
エッセンシャルオイル、芳香蒸留水、蜜ろう、ユズティンクチャー、広葉樹灰: 三重県大台町
パルマローザ精油、アプリコットオイル: ネパール
シアバター: ブルキナファソ
アルガンオイル: モロッコ


どの素材も丁寧な手仕事で採取され、より高い品質で、肌にも心にも心地よい使い心地をめざしました。cokageを通してぜひ日々を豊かに過ごしていただきながら、自然のひとが共に生き、循環する暮らしを感じていただけたらうれしく思います。

 
 

odai天然素材供給元

宮川森林組合

〒519-2505 三重県多気郡大台町江馬316
TEL : 0598-76-0135
FAX : 0598-76-0263

Miyagawa forestry association
316 Ema, Odai-cho, Taki-gun, Mie, 519-2505, Japan

http://www.miyagawa-shinrin.jp

製造販売元

株式会社サカキL&Eワイズ
ヘルストン事業部

〒519-2161 三重県多気郡多気町土羽1123-3
TEL : 0598-39-8181
FAX : 0598-39-8182

Sakaki L&E wise Co., Ltd.
1123-3 Toba, Taki-cho, Taki-gun, 519-2161 Mie, Japan

https://www.sakaki.to